<small id='vYUAWS'></small> <noframes id='j9Em'>

  • <tfoot id='G9N0C'></tfoot>

      <legend id='3l6GNz9'><style id='HotNmhaYA'><dir id='Kph7qM'><q id='KVwmYNHug'></q></dir></style></legend>
      <i id='sr2IB'><tr id='M04gr'><dt id='tRlx9edvj'><q id='lxAzg'><span id='kr5CJO'><b id='QbkGPJgEC4'><form id='tmRP7CG0'><ins id='DVyXILR4'></ins><ul id='Ve6qiy1S'></ul><sub id='tAJ3bn'></sub></form><legend id='PkqXlFi3C'></legend><bdo id='AlONxYRh'><pre id='QqvfXyY'><center id='MzYfk4dC'></center></pre></bdo></b><th id='xCUcJaKj'></th></span></q></dt></tr></i><div id='hOjxPEzmSr'><tfoot id='30VxJoy'></tfoot><dl id='lPxTg'><fieldset id='TN0sHo'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='RrVpLnxyd'></bdo><ul id='VixY4JsPm'></ul>

          1. <li id='CvNi7'></li>
            登陆

            通讯:诗篇为媒 草木关情——英国剑桥大学建中式花园留念徐志摩

            admin 2019-07-03 341人围观 ,发现0个评论

              新华社英国剑桥8月10日电 通讯:诗篇为媒 草木关情——英国剑桥大学建中式花园留念徐志摩

              新华社记者张代蕾 梁希之

              90多年前,我国现自闭代诗人徐志摩在英国剑桥大学学习期间,喜爱从宿舍窗户瞭望校内康河畔的一处景色,后来据此创作了妇孺皆知的名篇《再别康桥》。作为留念,剑桥大学国王学院2008年把刻有《再别康桥》的诗碑竖立于康河畔。现在,一座以徐志摩命名的中式花园又在诗人当年凭窗远眺、目光所及之处完工。

              10日,坐落于徐志摩诗碑旁的“徐志摩花园”在第四届剑桥徐志摩诗篇艺术节上正式向大众敞开。

              8月10日,在英国剑桥大学,一名女子走过“徐志摩花园”。新华社发(史蒂芬程摄)

              这是剑桥大学历史上第一座建筑在校园内的中式花园。国王学院首席园艺师史蒂芬科格希尔在规划中融入了我国道教和释教理念,花园中心是以是非石子砌通讯:诗篇为媒 草木关情——英国剑桥大学建中式花园留念徐志摩成的阴阳图画,一条刻有《再别康桥》中英文诗文的小径从“阴”“阳”中穿过。英文诗的雕琢出自英国雕琢家蒂姆乔克之手,中文通讯:诗篇为媒 草木关情——英国剑桥大学建中式花园留念徐志摩诗则由我国通讯:诗篇为媒 草木关情——英国剑桥大学建中式花园留念徐志摩诺贝尔文学奖得主莫言、艺术家姜宝林和书法家刘正成等书写。

              “那河畔的金柳,是落日中的新娘;波光里的艳影,在我的心头泛动……”应邀而来的中英两国近百位诗人、艺术家和学者一边在花园中行走,一边垂头看着脚下的诗文诵读着。穿过这条书法、雕琢与诗篇相交融的小径,便抵达花园止境的“新月长椅”,这一姓名取自徐志摩1923年参与创立的文学集体新月社。长椅旁,中英两国诗人代表举行读诗会,朗读以“花园与飞鸟”为主题的诗篇著作。

              英国诗人露西汉密尔顿说,鸟类和花园不只是日常日子的组成部分,它们在英中两国诗篇艺术中占有非常重要的位置。“莎士比亚和我国巨大剧作家汤显祖都挑选花园作为他们笔下闻名爱情悲惨剧的故事布景,把鸟类作为传情达意的信使。”

              8月10日,在英国剑桥大学,刻有徐志摩《再别康桥》诗句的诗碑矗立在“徐志摩花园”进口。新华社发(史蒂芬程摄)

              读诗者中有一位儒雅老者用英文朗读了《再别康桥》,他是徐志摩的长孙徐善曾。此次,他特地从美国赶来参与诗篇艺术节和花园开园典礼。徐善曾告知记者,自己尽管不会说汉语,也不是诗人,但读过祖父大部分诗作的译作,现在能在这座留念祖父诗作和日子的美丽花园中再读《再别康桥》,感受尤深。

              诗篇艺术节主席、剑桥大学社会人类学教授艾伦麦克法兰承受新华社记者采访时说,“徐志摩花园”尽管不大,但规划上处处用心,表现了中西方两种文明的交融。

              “这座花园周边是英国本乡的树木,园中则是来自徐志摩家园浙江海宁的植物,包含玉兰、梅花、竹,它们在这里完美交融。在战乱和纷争仍然不断的当今世界,这样一座安静的花园或许能为文明冲突供给解决方案。”麦克法兰说。

              剑桥徐志摩诗篇艺术节创立于2015年,已成为英国颇具规模和影响力的中英文明沟通活动之一。本年诗篇艺术节期间,国王学院将举行学术论坛、艺术展、图书出书沟通等活动,旨在经过多种途径促进中英两国诗人、艺术家和学者互相共享、罗致创意、加深对话和了解。

            请关注微信公众号
            微信二维码
            不容错过
            Powered By Z-BlogPHP